segunda-feira, 16 de novembro de 2009

La ruta natural

Redação feita a quatro mãos, para o curso de español, sobre o curta-metragem "La ruta natural" Disponível em: http://www.youtube.com/watch?v=JtykW5VtUWs

Entre outras coisas o filme fala sobre a vida e a morte, e o quê afinal fica para as futuras gerações. Indico como uma bela ilustração pré-leitura.

Obs: Para quem gosta de palindromos, preste a atenção ao nome do filme e busque a relação com o próprio.

***

Sabemos que todo pasa, pero es difícil aceptarlo. La muerte, por ejemplo, es quizás el mayor de los problemas que enfrentamos en este sentido. Así como nuestra vida comienza en un punto, debe terminar en otro. Pero todos tememos este último.Lo que nos invita a pensar la película es que es indiferente cuál es la forma como desparecemos de este mundo. Si caminamos hacia la muerte o, al revés, hacia el nacimiento, el sentimiento de pérdida estará igualmente presente al final. Lo que siente David o Divad cuando se acerca momento crucial, sea la muerte o el nacimiento, es lo mismo - la inexorabilidad de que las cosas se van, incluso la vida. Lo que significa que lo más importante, en este caso, no son las pérdidas en sí mismas, sino sus efectos, o los sentimientos que causan.
El significado de las cosas materiales es, por tanto, muy variable. Se ve por lo que ocurre con la basura y el dinero en la película, que cambian de significado de acuerdo con el sentido de lo que vemos sobre la vida de Divad. En su historia, la basura le fornece todo lo que necesita, mientras que en la vuelta el dinero no vale nada. Por tanto, hace con él cambios ilógicos en su vida al revés. O sea, que a Divad no le gusta el dinero.
La forma como pasan estas cosas por su vida cambia su significado y la manera como se desarolla. Incluso la muerte posee otro significado si vivenciada al revés. Pero el significado de su desaparecimiento y el de las cosas que ama, esto no cambia. Entonces le queda solamente la memoria de las cosas que han pasado, la cual también dejará de ser cuando se le olvide.
Cuanto a eso nos dice el poeta William Shakespeare : "The evil that men do, lives on; the good is oft interred with their bones."

Benno Alves e Victor Miguel

domingo, 15 de novembro de 2009

Sociedade

De Eddie Vedder
* Tradução do Vagalume (site), o nome original "Society", uma bela música. Faz parte da trilha sonora do filme Na natureza selvagem (Into the Wild).

É um mistério para mim
Nós temos uma ambição sobre a qual nós concordamos.
Você pensa que tem que ter mais do que precisa.
Até você ter isso tudo,
Você não estará livre.

Sociedade, sua raça louca.
Espero que você não fique só sem mim.

Quando você quer mais do que possui.
Você pensa que precisa.
E quando pensa mais do que quer.
Seus pensamentos começam a sangrar.
Acho que preciso encontrar um lugar maior.
Pois quando você tem do que pensa.
Precisa de mais espaço.

Sociedade, essa raça louca.
Espero que você não esteja só sem mim.
Sociedade, realmente loucos.
Espero que você não esteja só sem mim

Existe esses que mais ou menos pensam, menos é mais
Mas se menos é mais, como você pode continuar potuando?
Significa que a cada ponto que você marca, sua pontuação cai
Meio que parece estar começando do topo
Você não pode fazer isso...

Sociedade, essa raça louca.
Espero que você não esteja só sem mim.
Sociedade, realmente loucos.
Espero que você não esteja só sem mim
Sociedade, tenha pena de mim
Espero que não fica com raiva, se eu não concordar...
Sociedade, realmente loucos.
Espero que você não esteja só sem mim